<video id="qlbli"></video><source id="qlbli"></source>

    <optgroup id="qlbli"><p id="qlbli"></p></optgroup>
      1. <b id="qlbli"></b><tt id="qlbli"></tt>
        <b id="qlbli"><tbody id="qlbli"><ol id="qlbli"></ol></tbody></b>

      2. <b id="qlbli"><acronym id="qlbli"></acronym></b>

        7x12翻譯服務熱線
        400-867-2009
        服務規范
        當前位置: >> 服務規范 >> 服務標準
        一帶一路資金融通中英文對照翻譯規范

        資金融通

        Financial Integration

        資金融通是“一帶一路”建設的重要支撐。主要舉措包括:沿線國家深化金融合作,推進亞洲貨幣穩定體系、投融資體系和信用體系建設,通過提供更多惠及各方的公共金融產品,推動金融系統化;共同推進亞洲基礎設施投資銀行、金磚國家開發銀行籌建,加快絲路基金組建運營,發揮絲路基金以及各國主權基金在“一帶一路”重點項目建設中的資金引導作用;擴大沿線國家雙邊本幣結算和貨幣互換的范圍和規模,推動亞洲債券市場的開放和發展,支持沿線國家政府和信用等級較高的企業及金融機構在中國境內發行人民幣債券,符合條件的中國境內金融機構和企業可以在境外發行人民幣債券和外幣債券,發揮各國融資作用;深化銀行聯合體務實合作,以銀團貸款、銀行授信等方式開展多邊金融合作,引導商業股權投資基金和社會資金參與“一帶一路”重點項目共建;加強金融監管合作,完善風險應對和危機處置的制度安排,構建區域性金融風險預警系統,形成應對跨境風險和危機處置的交流合作機制,助推經貿合作深化發展。

        Financial integration is an important support for the Belt and Road Initiative. Key measures the countries concerned could take to foster financial integration include: ? Increasing financial cooperation to ensure currency stability, build a sound framework for investment, financing, and credit services in Asia, and expand the availability of public financial products; ? Strengthening the role of the Asian Infrastructure Investment Bank, the BRICS New Development Bank, the Silk Road Fund, and sovereign wealth funds of the countries concerned in funding key projects; ? Expanding local currency settlement for bilateral trade, and promoting the opening up and development of bond markets in Asia in support of RMB bond issuance in China by governments and creditworthy companies and financial institutions of other Belt and Road countries, and the issuance of bonds denominated in the RMB or foreign currencies outside China by Chinese companies and financial institutions; ? Facilitating interbank and multilateral cooperation, especially in issuing syndicated loans and bank credit, and encouraging equity funds, other companies and individuals to invest in key projects; and ? Enhancing cooperation on financial regulation, improving risk response and crisis management mechanisms, and building a regional financial risk early-warning system, to address any cross-border risks and crises and promote further economic and trade cooperation.



          0571-88272987   88272986
        杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
        浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
             
        欧美无遮挡在线国产不卡_久久综合给合精品_亚洲伊人精品夜色_欧美在线一区观看

          <video id="qlbli"></video><source id="qlbli"></source>

          <optgroup id="qlbli"><p id="qlbli"></p></optgroup>
            1. <b id="qlbli"></b><tt id="qlbli"></tt>
              <b id="qlbli"><tbody id="qlbli"><ol id="qlbli"></ol></tbody></b>

            2. <b id="qlbli"><acronym id="qlbli"></acronym></b>